mostre a alguém seu amor com aquele presente extra-especial.
Pokažite nekome svoju ljubav posebnim darom.
E aquele presente que eu te dei na quinta série?
Zar ti nisam dao svoj Capetan Crunch Dakota prsten u šestom razredu?
Aquele presente me foi dado pela minha mãe... a não ser eu, mais ninguém o tocava há muito, muito tempo.
Taj poklon sam dobila od moje majke i... i niko ga nije pipnuo veæ dugo vremena, osim mene.
No dia em que me deu aquele presente.
Tog dana mi je dala poklon.
Deve ter um jeito de conseguir aquele presente para Minnie, até as cinco horas!
Морамо некако купити поклон за Мини пре 17 х.
Vocês sabem aquele presente que desejam muito no Natal, mas nunca recebem?
Hej, momci, znate onaj božiæni poklon što ste želeli, a niste da dobili?
Ele deixou aquele presente na minha porta e acha que me afetou... desta vez com o aquele presente que era um insulto!
Ovoga puta neæe moæi, jer je Stajvesant ostavio leš ispred moga praga! Misli da me je sredio s tom jebenom uvredom. To me ljuti!
Ela disse que ela ia sair para comprar uma garrafa de Gim para o papai mas eu sabia que ela ia comprar aquele presente.
Rekla je da izlazi da kupi tati bocu džina ali ja sam znala, da ide da mi kupi poklon.
Aquele presente embrulhado sobre a cama é um "não importante"?
Jesi li i ono upakovano kao poklon ti završio?
Então o que significa aquele presente esta manhã...
Pa šta ako je taj poklon ovog jutra...
Deu aquele presente para o meu irmão?
Dao si taj poklon mom bratu?
Boa sorte com aquele presente pessoal que você vai dar pro Danny.
Sretan ti izbor osobnog dara za Dannyja!
Eu errei em não lhe dar aquele presente, Clyde.
To je bila velika moja greška što ti nisam dao taj poklon, Klajd.
É mais nojento do que quando me deu aquele presente de natal.
Ovo je odvratnije nego kad si mi dao onaj božiæni poklon.
Eu te dei aquele presente, pois, assim, você gostaria de mim.
Kupila sam ti poklon da bih ti se dopala.
Você ainda tem aquele presente de casamento? Para Chloe, que disse que nunca daria a ela?
Da li i dalje imaš onaj venèani dar... onaj za Kloi za koji si rekao da joj ga nikad nisi dao?
Vamos pegar aquele presente adiantado dos nossos pais.
Mislim da je vreme da javimo roditeljima da æemo požuriti sa venèanjem.
E quando a crise chega. Quando nosso mundo está de ponta cabeça, quando estamos com medo... Teremos a força, a sabedoria para abraçar aquele presente e recebê-lo de braços abertos?
I kada kriza pogodi, kada nam se život izokrene kada se uplašimo, imaæemo snagu, mudrost, da prihvatimo dar koji je tu i doèekamo ga raširenih ruku.
Kitty, me traga aquele presente próximo à janela.
Kiti, donesi mi taj poklon sa sedišta do prozora.
A propósito, você achou aquele presente perfeito para Vanessa?
Da. Oh, usput, jeste li ikada pronašli da je savršen poklon za Vanessu?
Nunca descobriremos de onde veio aquele presente, não é?
I tebi. Nismo doznali odakle se pojavio.
Por isso te deixei aquele presente.
Zato sam ti ostavio taj poklon.
É a coisa mais gentil que alguém já fez para mim desde que meus filhos deram aquele presente de Dia dos Pais.
Ovo je nešto najlepše što je neko uradio za mene još otkako su mi deca dala onaj poklon za Dan oèeva.
Aquele presente que ganhou da Lockheed Martin deu resultado.
Odmor koji ti je platio Lokhid Martin se stvarno isplatio. -Pardon?
O marido desgraçado dela apareceu, trouxe aquele presente de Natal, disse que ele não é obrigado, e a largou.
Njen govnar od muža se pojavi, donese joj božiæni poklon, i kaže joj da se nije prijavio za ovo, i da je ostavlja.
Tudo bem eu ter dado aquele presente?
Da li je u redu što sam ti ostavila onaj poklon?
É aquele presente. Ele não para de dar.
To je taj poklon. Ne prestaje da daruje.
Comunidade e policiamento: todos perdemos aquele presente precioso, que chamo de igualdade de relacionamento.
Zajednica i policijski režim, svi smo izgubili taj dar, i to nazivam odnosima pravičnosti.
1.6890349388123s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?